Закон про допомогу людям що тікають від російської агресії підписано і оприлюднено. Читаємо разом

Ось тут лінк на першоджерело USTAWA 1

Тут  – місце публікації закону 

Далі  – мої коментарі і цитати з закону після коментаря

З того, що я зрозумів з прочитаного, люди, які прибули з території України після 24 02 2022 мусять починати процедуру легалізації зі зголошення до уженду дільниці за місцем проживання. Наприклад, я живу на праці полуднє у Варшаві, то я зголошуюсь (якби я приїхав після 24) до urząd dzielnicy praga poludnie

Там треба отримати номер PESEL

Що робити якщо ви уже маєте PESEL, а вїхали після 24 02? Відповіді на це питання не маю. Але раджу все одно пройтись до уженду дільниці і зголоситися, щоб мати право на допомогу, яку планується надавати громадянам України. Разому і на проживання там щось буде щодня. Як буду мати інформацію – напишу. За попередньою інформацією, зголошення буде можливе від 16 03 2022

Перше, що вдалося помітити  – закон стосується тільки громадян України та подружжя громадянина України якщо він не має укр громадянства. Тобто, виходить, що іноземців, які не мають родинних звязків з громадянами України, закон не стосується.

2. Ilekroć w ustawie jest mowa o obywatelu Ukrainy, rozumie się przez to także nieposiadającego obywatelstwa ukraińskiego małżonka obywatela Ukrainy, o ile przybył on na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej bezpośrednio z terytorium Ukrainy w związku z działaniami wojennymi prowadzonymi na terytorium tego państwa.

Закон стосується тільки тих, хто прибув після 24 02 2022 включно.

Art. 2. 1. Jeżeli obywatel Ukrainy, o którym mowa w art. 1 ust. 1, wjechał legalnie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej w okresie od dnia 24 lutego 2022 r. do dnia określonego w przepisach wydanych na podstawie ust. 4 i deklaruje zamiar pozostania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, jego pobyt na tym terytorium uznaje się za legalny w okresie 18 miesięcy licząc od dnia 24 lutego 2022 r. Do określenia okresu pobytu uznawanego za legalny stosuje się art. 57 § 3 ustawy z dnia 14 czerwca 1960 r. – Kodeks postępowania administracyjnego (Dz. U. z 2021 r. poz. 735, 1491 i 2052). Za legalny uznaje się także pobyt dziecka urodzonego na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej przez matkę, która jest osobą określoną w zdaniu pierwszym, w okresie dotyczącym matki.

Легалізація перебування за цим законом не стосується тих, хто має побит сталий, часовий, резидента, охорону міжнародну, або ж зголосив своє бажання отримати статус біженця.

3. Przepisów ust. 1 i 2 nie stosuje się do obywateli Ukrainy:
1) posiadających:
a) zezwolenie na pobyt stały,
b) zezwolenie na pobyt rezydenta długoterminowego Unii Europejskiej,
c) zezwolenie na pobyt czasowy,
d) status uchodźcy,
e) ochronę uzupełniającą,
f) zgodę na pobyt tolerowany;
2) którzy:
a) złożyli w Rzeczypospolitej Polskiej wnioski o udzielenie ochrony międzynarodowej lub w imieniu których takie wnioski zostały złożone,
b) zadeklarowali zamiar złożenia wniosków o udzielenie ochrony międzynarodowej w Rzeczypospolitej Polskiej na podstawie art. 28 ust. 1 lub art. 61 ust. 1 ustawy z dnia 13 czerwca 2003 r. o udzielaniu cudzoziemcom ochrony na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej (Dz. U. z 2021 r. poz. 1108 i 1918 oraz z 2022 r. poz. 583) lub których takie deklaracje zamiaru dotyczą.

Водночас, якщо попросити про анулювання переліченого, то закон стосується і згаданих категорій. Тільки тут я не розумію, чи йдеться все ж про тих, хто вїхав після 24 чи про всіх? Адже зрозуміло, що людина що перебуває у Польщі і має наприклад побит часоивй, нині в Україну не може їхати.

5. Z chwilą wycofania przez obywatela Ukrainy wniosku, o którym mowa w ust. 3 pkt 2 lit. a, lub deklaracji, o której mowa w ust. 3 pkt 2 lit. b, przepis ust. 1 znajduje do niego zastosowanie.

Печатка прикордонників у паспорті, поставлена після 24 02 2022 включно дасть можливість в уженді дільниці за місцем перебування отримати номер PESEL без якого, я так розумію, неможливо буде отримати допомогу та все інше. Отож, не треба це відкладати. Але і створювати дикі черги (як це сто відсотків буде) не варто. На всіх цього вистачить.

Art. 4. 1. Obywatelowi Ukrainy, którego pobyt na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej uznaje się za legalny na podstawie art. 2 ust. 1, na podstawie wniosku złożonego w dowolnym organie wykonawczym gminy na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, nadaje się numer PESEL, o którym mowa w art. 15 ustawy z dnia 24 września 2010 r. o ewidencji ludności (Dz. U. z 2021 r. poz. 510, 1000, 1641 i 1978 oraz z 2022 r. poz. 350).
2. Wniosek, o którym mowa w ust. 1, składa się osobiście w siedzibie organu gminy na piśmie utrwalonym w postaci papierowej, opatrzonym własnoręcznym czytelnym podpisem, wypełnionym przez wnioskodawcę albo przez pracownika tego organu na podstawie danych podanych przez wnioskodawcę

 

При отриманні номеру PESEL братимуть відбитки пальців

8. Podczas składania wniosku, o którym mowa w ust. 1, pobiera się od osoby, której dotyczy wniosek, odciski palców.

До вньоску про отримання номеру PESEL треба долучити фотографію стандартну як на документи.

7. Do wniosku, o którym mowa w ust. 1, załącza się fotografię, spełniającą wymagania określone w art. 29 ustawy z dnia 6 sierpnia 2010 r. o dowodach osobistych (Dz. U. z 2021 r. poz. 816, 1000 i 1978).

При отриманні номеру PESEL  іноземець отримає і профіль зауфаний.

5. Wniosek, o którym mowa w ust. 1, może zawierać:

3) zgodę na:
b) potwierdzenie profilu zaufanego, o którym mowa w art. 3 pkt 14 ustawy z dnia 17 lutego 2005 r. o informatyzacji działalności podmiotów realizujących zadania publiczne.

Виїзд з території Польщі на термін більше місяця позбавляє громадянина України права легального перебування на 18 місяців у Польщі та усього іншого, що передбачено цим законом

2. Wyjazd obywatela Ukrainy z terytorium Rzeczypospolitej Polskiej na okres powyżej 1 miesiąca pozbawia go upraw-nienia, o którym mowa w art. 2 ust. 1.

Воєводські уженди будуть перейматися тим, щоб втікачі від російської агресії мали де жити, що їсти та мали людські умови перебування. Звичайно ж, йдеться про колективне проживання і харчування. Тоді воно може бути безкоштовним за рахунок держави, грошима розпоряджається воєвода

Art. 12. 1. Wojewoda może zapewnić pomoc obywatelom Ukrainy, o których mowa w art. 1 ust. 1, polegającą na:
1) zakwaterowaniu;
2) zapewnieniu całodziennego wyżywienia zbiorowego;
3) zapewnieniu transportu do miejsc zakwaterowania, o których mowa w pkt 1, między nimi lub do ośrodków prowadzonych przez Szefa Urzędu do Spraw Cudzoziemców na podstawie przepisów ustawy z dnia 13 czerwca 2003 r. o udzielaniu cudzoziemcom ochrony na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej lub miejsc, w których obywatelom Ukrainy udzielana jest opieka medyczna;
4) finansowaniu przejazdów środkami transportu publicznego oraz specjalistycznego transportu przeznaczonego dla osób z niepełnosprawnością w szczególności do miejsc lub pomiędzy miejscami, o których mowa w pkt 1–3;
5) zapewnieniu środków czystości i higieny osobistej oraz innych produktów.

Громадянина України який або легально перебував у Польщі до 24 02, або прибув з України після 24 02 можна взяти на роботу без реєстрації дозволу. Але роботодавець впродовж 14 днів мусить повідомити уженд праці, що така людина почала працювати

Art. 22. 1. Obywatel Ukrainy jest uprawniony do wykonywania pracy na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej w okresie pobytu zgodnego z obowiązującymi przepisami, w przypadku gdy:
1) jego pobyt na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej uznaje się za legalny na podstawie art. 2 ust. 1 lub
2) jest obywatelem Ukrainy przebywającym legalnie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej
– jeżeli podmiot powierzający wykonywanie pracy powiadomi w terminie 14 dni od dnia podjęcia pracy przez obywatela Ukrainy powiatowy urząd pracy właściwy ze względu na siedzibę lub miejsce zamieszkania podmiotu o powierzeniu wy-konywania pracy temu obywatelowi.

Громадяни України, що перебувають на території Польщі легально відповідно до цього закону чи до устави про іноземців, можуть провадити підприємницьку діяльність!!!!
За умови, що отримали номер PESEL
Тобто питання самозатруднення для фрілансерів знімається. Не треба ніяких бізнес-інкубаторів.
 
Art. 23. 1. Obywatele Ukrainy, których pobyt na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej uznaje się za legalny na pod-stawie niniejszej ustawy lub ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach (Dz. U. z 2021 r. poz. 2354 oraz z 2022 r. poz. 91 i 583), mogą podejmować i wykonywać działalność gospodarczą na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej na takich samych zasadach jak obywatele polscy, z zastrzeżeniem ust. 2.
2. Uprawnienie, o którym mowa w ust. 1, przysługuje pod warunkiem uzyskania przez obywatela Ukrainy numeru PESEL.
 
Очікується разова виплата у 300 злотих кожному хто попросить
Art. 31. 1. Obywatelowi Ukrainy, którego pobyt na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej jest uznawany za legalny na podstawie art. 2 ust. 1 i który został wpisany do rejestru PESEL, przysługuje pomoc w postaci jednorazowego świadczenia pieniężnego w wysokości 300 zł na osobę, przeznaczonego na utrzymanie, w szczególności na pokrycie wydatków na żyw-ność, odzież, obuwie, środki higieny osobistej oraz opłaty mieszkaniowe.
Громадянам України, яких стосується цей закон буде запевнене медичне страхування
Art. 37. 1. Obywatel Ukrainy, którego pobyt na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej jest uznawany za legalny na podstawie art. 2 ust. 1, jest uprawniony do opieki medycznej udzielanej na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej obejmującej świadczenia opieki zdrowotnej na zasadach i w zakresie, w jakim osobom objętym obowiązkowym lub dobrowolnym ubez-pieczeniem zdrowotnym przysługuje prawo do świadczeń na podstawie ustawy z dnia 27 sierpnia 2004 r. o świadczeniach opieki zdrowotnej finansowanych ze środków publicznych (Dz. U. z 2021 r. poz. 1285, z późn. zm.5)), z wyłączeniem le-czenia uzdrowiskowego i rehabilitacji uzdrowiskowej, a także podania produktów leczniczych wydawanych świadczenio-biorcom w ramach programów polityki zdrowotnej ministra właściwego do spraw zdrowia.
Можна просити про карту побиту часового На подачу вньоску закон дає девять місяців від дня вїзду. Звичайно ж це стосується тих, хто вїхав після 24 02
Art. 38. 1. Obywatelowi Ukrainy, którego pobyt na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej jest lub był uznawany za legalny na podstawie art. 2 ust. 1, udziela się, na jego wniosek, zezwolenia na pobyt czasowy.
Якщо віза закінчується після 24 02 2022 – вона автоматично продовжена до 31 12 2022
Хоча існує інший закон, який продовжує візи до кінця стану пандемії. А пандемія триває
Art. 42. 1. Jeżeli ostatni dzień okresu pobytu obywatela Ukrainy na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej na podstawie wizy krajowej przypada w okresie od dnia 24 lutego 2022 r., okres pobytu na podstawie tej wizy oraz okres ważności tej wizy ulegają przedłużeniu z mocy prawa do dnia 31 grudnia 2022 r.

Якщо шенгенська віза, карта, термін виїзду по децизії депортації чи по відмові уженду, безвіз завершуються після 24 02 2022 – вони продовжуються на 18 місяців. Але не дають права перетину кордону. Що це означає – не дуже зрозуміло. Або ж те, що як виїдеш – не заїдеш, або ж що якщо не маєш більше днів безвізу і віза закінчилася – у іншу країну ЄС мусиш просити візу, інакше  перебування буде нелегальним. Це моє тлумачення. Буду зясовувати, що воно означає насправді.

11. Jeżeli ostatni dzień dopuszczalnego okresu pobytu obywatela Ukrainy na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej:
1) na podstawie wizy Schengen wydanej przez organ polski,
2) na podstawie wizy wydanej przez inne państwo obszaru Schengen,
Dziennik Ustaw – 26 – Poz. 583
3) na podstawie dokumentu pobytowego, o którym mowa w art. 1 ust. 2 lit. a rozporządzenia Rady (WE) nr 1030/2002 z dnia 13 czerwca 2002 r. ustanawiającego jednolity wzór dokumentów pobytowych dla obywateli państw trzecich (Dz. Urz. UE L 157 z 15.06.2002, str. 1, z późn. zm.6)), wydanego przez właściwy organ innego państwa obszaru Schengen, albo innego dokumentu pobytowego wydanego przez organ tego państwa, uprawniającego do podróży po terytorium innych państw tego obszaru,
4) w ramach ruchu bezwizowego
– przypada w okresie od dnia 24 lutego 2022 r., a pobyt ten rozpoczął się przed tym dniem, jego pobyt na tym terytorium uznaje się za legalny przez okres 18 miesięcy.

Читаю далі і пишу тут про те, що прочитав…

 

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin

Супутні публікації

Карта побиту від поліцеальної школи

РАДІО БЕЗ ЦЕНЗУРИ

Щодня о 21 годині за Варшавою слухайте про можливість отримання карти побиту через поліцеальну школу. 

Клацайте сюди

Мої особисті обрані
Послуги