Мова – це найпотужніший превентивний безпековий кордон. Коли якась спільнота знає мову, а ворог її не знає – ця спільнота захищена від того, що ворог може прикинутися представником цієї спільноти, втертися у довіру до спільноти, отримати такі ж права, як представник спільноти. Тобто, ворог, який не знає мови спільноти, не зможе впливати на життя цієї спільноти і не завдасть шкоди. Крім того, мова – це ще й економічний чинник. Люди, котрі знають мову спільноти, продукують книжки, фільми, рекламу, пісні та інший інтелектуальний вміст мовою цієї спільноти і це споживається спільнотою. Якщо допустити у цю спільноту мову ворога – ця мова може витіснити мову спільноти і ворог легко впливатиме на спільноту та, зрештою, спробує її знищити. Що і сталося з Україною. Говорили російською мовою до часу, поки на російську мову не прилетіли ракети. Деякі навіть зараз ще від цієї мови не відмовились і мають якісь аргументи за те, щоб надалі користуватися мовою ворога, читати книжки написані мовою ворога, слухати музику, яка асоціюється з ворогом і робити всілякі інші підлості.
У Польщі все інакше. Тут навіть якщо представник держави знає мову ворога чи будь-яку іншу мову, він спілкуватиметься з іноземцем тільки мовою своєї спільноти, яка є єдиною державною мовою і саме так мусить бути. Розмови про те, що у Швейцарії три мови будь ласка засуньте собі в дупу. Швейцарія – в оточенні цивілізованих країн. Україна має неадекватного агресивного сусіда, мова якого – один з найпотужніших снарядів, що знищують Україну і призвели зрештою до війни. Так от, у Польщі іноземець, який хоче щось тут робити, заробляти більше ніж підмітайло – мусить знати польську мову. А іноземець, який хоче тут залишитися на постійно і отримати документи, які це дозволяють – мусить довести державі, що він знає польську мову, здавши спеціальний екзамен, заплативши за нього понад 100 євро. Цей екзамен здасть будь хто, хто має мозок і перебуває у Польщі щонайменше півроку. Часами бувають випадки, що людина від хвилювання десь облажається, тоді треба перездавати, але не здати цей іспит неможливо, бо він дуже простий для того, хто живе у Польщі і щодня спілкується з іншими людьми. Просто неможливо за таких обставин не вивчити польської мови. 99 відсотків моїх клієнтів здали цей іспит з першого разу. І вони майже не готувалися. Сьогодні теж здає одна людина. Сподіваюсь, здасть,
Я все це розповідаю для тих, хто донині вважає, що російська мова прийнятна для користування громадянами України. А також для тих, хто має вплив на рішення в Україні і ще не зрозумів, що тільки запровадження такого варіанту отримання іноземцями документів, як оце у Польщі чи у будь-якій іншій нормальній країні – це шлях до того, щоб русскій мір перестав до нас чіплятися і щоб можна було в Україні жити, почуваючись українцем, а не іноземцем. Головна причина, чому я виїхав з України у 2017 році – саме нерозуміння людьми, котрі ухвалюють рішення та загалом, суспільством, важливості перестати користуватися російською мовою. Мені фактично щодня доводилося дискутувати з різними людьми на цю тему і це мене дістало. У Польщі ні в кого не виникне ідеї спілкуватися зі мною російською, бо для росіян у мене немає знижок і безкоштовних консультацій. Тобто, це економічно невигідно. Ті в Україні, хто ще не перейшов на українську повинні бути на людському, а згодом і на державному рівні прирівняні до ворогів, бо вони і є ворогами. Вони воюють з Україною найсильнішою зброєю ворога – його мовою. Зброя з вибухівкою вбиває миттєво і певну кількість людей. Російська мова вбиває повільно, але методично і нестримно та усіх одразу. Перестаньте. Спам’ятайтеся і забудьте мову ворога як мову спілкування громадян України між собою. Мрію колись написати про державний іспит з української мови, котрий проводитиметься для іноземців в Україні, про те, як на нього буде важко записатися, про те, що це коштуватиме понад 100 євро і про те, що іноземці хотітимуть його здати. А тих ворогів, котрим видали випадково свого часу українські паспорти і кому поруськикакосьльогше, зрештою суспільство змотивує поїхати далеко-далеко, щоб їхня російська мова не псувала українського повітря.
Як записатися на екзамен, що треба знати про його здачу у Польщі – про це питайте за телефоном 730150901, але перед тим зайдіть на сайт комісії з польської мови яка цей іспит проводить. Там більшість відповідей. Звичайно ж прошу при дзвінках не питати чи я Олександр, чи можна у мене щось спитати і такі інші дивні питання. Одразу до того, що вас цікавить і я відповім.