Архів позначки: журналістські стандарти

Інтерв’ю посла на тему “Чому ви такий красівий?”

ДещицяАндрій Богданович Дещиця – профнепридатний совок з уявленнями директора сільського клубу, який з 2014 року чомусь перебуває на посаді посла України у Польщі – дав інтерв’ю власному кореспонденту Укрінформу у Польщі. Я уважно його прочитав і зробив кілька висновків, які викладу у цьому тексті. Продовжувати читання

Дещо про об’єктивність, неупередженість і трактування журналістських стандартів для маніпуляцій

ОБСЄ

Попри те, що я – актор за фахом,  уже 18 років я працюю журналістом чи PR менеджером. Був і з одного і з іншого боку. Був у медіа, які працювали як PR агенція,  залишаючи вивіску “медіа”. Був у прес-службі держструктури, яка працювала як PR агенство конкретної людини під вивіскою прес-служби.  Робив іміджевий проект для абсолютної вурдалачки з Луганська, яка раптом вирішила стати укр політиком і вчила українську мову. Запускав проекти, зокрема і один міжнародний, теж вурдалацький (але завдяки мені він був менш вурдалацьким) В усіх цих конторах слова “журналістські стандарти”, “неупередженість”, “об’єктивність”  мені говорили тільки тоді, коли хотіли, щоб я перестав займатися тією чи іншою темою або подав її у варіанті, який не дратуватиме власника.  Причому, усі ці слова мені говорили випускники інституту журналістики!!!   Я, як міг, намагався цьому протистояти, а коли не вдавалося – звільнявся. Тричі звільнявся з “Радіо-Ера” саме з цієї причини.  Зрештою, мене це дістало остаточно. так з’явився мій власний проект, де я даю слово усім, хто має що сказати і кому отакі “журналістські стандарти” совкових цензорів не дають можливості сказати це у рамках свого медіа.  Проект тільки починається.  Запрошую до співпраці. А коли ваші редакційні цензори вчергове ляпнуть вам про  “журналістські стандарти” і “неупередженість” у ситуації, коли ви злодія називаєте злодієм, маючи на те всі підстави – роздрукуйте їм цей скетч. Він найкраще відображає “журналістські стандарти” у виконанні українських редакторів, продюсерів і власників медіа (одним словом ЦЕНЗОРІВ)

Автор  Михайло Юдовський.  

Переклад  Олександра Івахнюка

Площа, посеред якої здоровенний бугай гвалтує молоду дівчину. Навколо – глядачі, поліцаї та судові експерти. Продовжувати читання